2007年10月から上海で生活しています。 上海の生活、グルメ、旅行、不動産事情など、現地にしかない生の情報をお伝えします。

上海でマンゴープリン発見!!

たまたま入ったデパートで、
マンゴープリンを見つけました。

モンリーの上海奮闘記

真ん中の黄色、「香芒布甸」が
マンゴープリンです。
モンリーの上海奮闘記

プリンは中国語で、
布丁 (Bu4 Ding1」が一般的ですが、
布甸 (Bu4 Dian4)」とも言うようですね。

ただし、布甸という言い方は
あまり浸透していません。
私の奥様も知りませんでした。

マンゴープリンのお値段ですが
7元ですね。
日本円で100円ぐらい。
まずまずの値段ですかね。

マンゴープリンを上海で、
中国で食べるのは初めてなんですね。

味はいかがか!?

さあ食べてみましょう!
モンリーの上海奮闘記

ミルクをたっぷり加えてもらいました。

果たして味は・・・!?



おお!

ミルクが絡み合って、
なめらかでとっても濃厚!!

甘すぎないのが良いですね。

マンゴーの果実も入ってて、
ビタミンCもたっぷりです。

日本のマンゴープリンより
甘くない。果実を加えてより
本物のマンゴーを食べてる感覚でした。

とっても美味しい一品。
また見つけたら食べてみたいですね。

<評価>:★★★★☆

にほんブログ村 海外生活ブログ 上海情報へ

にほんブログ村


トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 上海でマンゴープリン発見!!

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://thb.sakura.ne.jp/mt/mt-tb.cgi/413

コメント(2)

mingyan :

TITLE: 1 ■おぉ~!
SECRET: 0
PASS:
芒果布丁では無いのですね

プリンも違えば、マンゴーも表記が違う
これはもはやマンゴープリンとは別物かも?(^^;

右横の6??で売ってる青苹果布丁は
布丁の表記なんですね。(^▽^;

さすが不思議大陸中国!

TITLE: 2 ■あ・・・
SECRET: 0
PASS:
>mingyanさん

あ、?丁ではなく、布丁ですね。
私のブログの記載が間違っていました。
修正しておきます。
?丁だと、パッチ(PATCH)の意味ですね。(笑)

布甸という記載は本当に謎です。(笑)
もしかして間違い?

コメントする

モンリー

上海生活4年目に突入。中国は10年近く携わってます。中国国内で行った主要都市は北京、天津、青島、上海、蘇州、杭州、無錫、南京、寧波、揚州、镇江、開封、温州、広州、深セン、恵州、香港